Kiroroの未来へ、中国語カバー 后来 歌詞ピンイン|刘若英(liú ruò yīng)の后来(hòu lái)




Kiroroの未来へ、の中国語カバー后来で、歌詞ピンイン、繁体字です。中国でも有名ですね。

歌手:劉若英 刘若英 liú ruò yīng
詞:施人誠 施人诚 曲:玉城干春 編曲:王繼康 王继康
cí : shī rén chéng   qū : yù chéng gān chūn   biān qū : wáng jì kāng 

後來
后来
hòu lái
我總算學會了如何去愛
我总算学会了如何去爱
wǒ zǒng suàn xué huì liǎo rú hé qù ài 。 
可惜你早已遠去
可惜你早已远去
kě xī nǐ zǎo yǐ yuǎn qù
消失在人海
消失在人海
xiāo shī zài rén hǎi
後來
后来
hòu lái
終於在眼淚中明白
终于在眼泪中明白
zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bái
有些人一旦錯過就不再
有些人一旦错过就不再
yǒu xiē rén yī dàn cuò guò jiù bù zài
槴子花,白花瓣
槴子花,白花瓣
槴 zǐ huā , bái huā bàn
落在我藍色百褶裙上
落在我蓝色百褶裙上
luò zài wǒ lán sè bǎi zhě qún shàng  
“愛你!”你輕聲說
“爱你!”你轻声说
“ ài nǐ ! ” nǐ qīng shēng shuō
我低下頭聞見一陣芬芳
我低下头闻见一阵芬芳
wǒ dī xià tóu wén jiàn yī zhèn fēn fāng  
那個永恆的夜晚
那个永恒的夜晚
nà gè yǒng héng de yè wǎn
十七歲仲夏
十七岁仲夏
shí qī suì zhòng xià
你吻我的那個夜晚
你吻我的那个夜晚
nǐ wěn wǒ de nà gè yè wǎn  
讓我往後的時光
让我往后的时光
ràng wǒ wǎng hòu de shí guāng  
每當有感嘆
每当有感叹
měi dāng yǒu gǎn tàn
總想起當天的星光
总想起当天的星光
zǒng xiǎng qǐ dāng tiān de xīng guāng  
那時候的愛情
那时候的爱情
nà shí hòu de ài qíng
為什麼就能那樣簡單
为什么就能那样简单
wéi shí me jiù néng nà yàng jiǎn dān  
而又是為什麼人年少時
而又是为什么人年少时
ér yòu shì wéi shí me rén nián shǎo shí  
一定要讓深愛的人受傷
一定要让深爱的人受伤
yī dìng yào ràng shēn ài de rén shòu shāng  
在這相似的深夜裡
在这相似的深夜里
zài zhè xiāng sì de shēn yè lǐ
你是否一樣
你是否一样
nǐ shì fǒu yī yàng
也在靜靜追悔感傷
也在静静追悔感伤
yě zài jìng jìng zhuī huǐ gǎn shāng  
如果當時我們能不那麼倔強
如果当时我们能不那么倔强
rú guǒ dāng shí wǒ mén néng bù nà me jué qiáng
現在也不那麼遺憾
现在也不那么遗憾
xiàn zài yě bù nà me yí hàn  
你都如何回憶我
你都如何回忆我
nǐ dū rú hé huí yì wǒ
帶著笑或是很沉默
带著笑或是很沉默
dài zhù xiào huò shì hěn chén mò  
這些年來有沒有人能讓你不寂寞
这些年来有没有人能让你不寂寞
zhè xiē nián lái yǒu méi yǒu rén néng ràng nǐ bù jì mò  
後來
后来
hòu lái
我總算學會了如何去愛
我总算学会了如何去爱
wǒ zǒng suàn xué huì liǎo rú hé qù ài
可惜你早已遠去
可惜你早已远去
kě xī nǐ zǎo yǐ yuǎn qù
消失在人海
消失在人海
xiāo shī zài rén hǎi
後來
后来
hòu lái
終於在眼淚中明白
终于在眼泪中明白
zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bái
有些人一旦錯過就不再
有些人一旦错过就不再
yǒu xiē rén yī dàn cuò guò jiù bù zài
你都如何回憶我
你都如何回忆我
nǐ dū rú hé huí yì wǒ
帶著笑或是很沉默
带著笑或是很沉默
dài zhù xiào huò shì hěn chén mò
這些年來有沒有人能讓你不寂寞
这些年来有没有人能让你不寂寞
zhè xiē nián lái yǒu méi yǒu rén néng ràng nǐ bù jì mò
後來
后来
hòu lái
我總算學會了如何去愛
我总算学会了如何去爱
wǒ zǒng suàn xué huì liǎo rú hé qù ài  
可惜你早已遠去
可惜你早已远去
kě xī nǐ zǎo yǐ yuǎn qù
消失在人海
消失在人海
xiāo shī zài rén hǎi
後來
后来
hòu lái
終於在眼淚中明白
终于在眼泪中明白
zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bái
有些人一旦錯過就不再
有些人一旦错过就不再
yǒu xiē rén yī dàn cuò guò jiù bù zài  
後來
后来
hòu lái
我總算學會了如何去愛
我总算学会了如何去爱
wǒ zǒng suàn xué huì liǎo rú hé qù ài  
可惜你早已遠去
可惜你早已远去
kě xī nǐ zǎo yǐ yuǎn qù
消失在人海
消失在人海
xiāo shī zài rén hǎi
後來
后来
hòu lái
終於在眼淚中明白
终于在眼泪中明白
zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bái
有些人一旦錯過就不再
有些人一旦错过就不再
yǒu xiē rén yī dàn cuò guò jiù bù zài
永遠不會再重來
永远不会再重来
yǒng yuǎn bù huì zài zhòng lái
有一個男孩愛著那個女孩
有一个男孩爱著那个女孩
yǒu yī gè nán hái ài zhù nà gè nǚ hái

后来の音源はこちら!
http://www.xiami.com/song/130762

参考
https://zhidao.baidu.com/question/393449704.html

スポンサーリンク
スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です