スラムダンクで中国語を学ぼう!漫画スラムダンク中国版は勉強に最適で値段もオトク




“漫画スラムダンクの中国版(灌篮高手 guàn lán gāo shǒu)”で、中国語を学ぶのはとてもオススメです!

スラムダンクを読んだことがある、何度も読み返した、という方なら、各シーンでの言うセリフを何となくは覚えているはず。
中国語セリフを見れば実際に言わんとする意味がわかるのです!

①. どこで購入できるのか? 値段はおいくら?

②. 実際の名ゼリフはどう翻訳されているのか!?

③. なぜ漫画スラムダンクの中国語がオススメか?

①. どこで購入できるのか? 値段はおいくら?

中国在住の方

天猫、京東、タオバオに売っています。
価格はなんと200元前後。3500円くらいで全巻ボックスが手に入ってしまうのです!
1冊100円ちょっとですね。これは即買いでした。

天猫
ec

実際に届いた
manga slumdank

日本在住の方

メルカリやネットにあれば良いのですが・・!
今回見つけたのは以下のサイト。16800円。ややお高め。
日本語スラムダンク全巻が6000円前後で中古で購入できるので、ややお高いですが、購入の価値ありです。
http://books.jccnet.jp/?pid=111702158

manga slumdank japan

②, 実際の名ゼリフはどう翻訳されているのか!?

スラムダンクのセリフ(31巻からを多めに!)を幾つか抜き出してみました!

1. 安西先生が谷沢のアメリカでのプレーを映像で見た時の感想

简直没有一点进步 jiǎn zhí méi yǒu yī diǎn jìn bù
まったく進歩していない・・
(安西先生が谷沢のアメリカでのプレーを映像で見た時の感想)

2. 藤真が、牧と仙道が対等に戦っている試合を見て一言

竟然在没有我的比赛里争夺第一高手的称号 jìng rán zài méi yǒu wǒ de bǐ sài lǐ zhēng duó dì yī gāo shǒu de chēng hào
よくも(図々しく)俺がいない試合の中で、一番の称号を奪い合うんじゃない

3. 山王戦を見て、必死に応援する清田が一言

如果再让对手进1球就完蛋了
rú guǒ zài ràng duì shǒu jìn 1 qiú jiù wán dàn le

もう次入れられたらおしまいだぞ!(また相手に1球でもいれられたらおしまいだ)

4. 堀田がヘロヘロになっても活躍する三井のプレーを見て

太了不起了
tài liǎo bù qǐ le
面对那么强大的敌人 你是从哪里冒出这样无穷的力量的
miàn duì nà me qiáng dà de dí rén nǐ shì cóng nǎ lǐ mào chū zhè yàng wú qióng de lì liáng de

あまりに凄すぎるよ・・
こんなに強い相手を前にして、どこから尽きないそんな力が湧き出てくるんだ・・

5. 花道が背中を怪我して立てなくなった時のシーン

难道我的选手生命・・
nán dào wǒ de xuǎn shǒu shēng mìng ・ ・
就这样结果了吗
jiù zhè yàng jié guǒ le má

まさか俺の選手生命・・
はこんな結果なのか?

6. 背中の怪我から起き上がった花道が、晴子さんに言ったセリフ

我非常喜欢
wǒ fēi cháng xǐ huān
这次绝不是说谎
zhè cì jué bù shì shuō huǎng

とても大好きです
今回は嘘じゃないです。

「说谎」は私が好きな曲のタイトルにもなってます。歌はこちら→「说谎
でたらめをいう、嘘を言うなどの意味です。

7. 怪我の大事をとって出場しないよりも、俺はでると決心した花道の安西先生への一言

最光荣的时刻就是现在!!
zuì guāng róng de shí kè jiù shì xiàn zài ! !

もっとも栄光の時は、今なんだ!(俺の栄光は今なんだよ)

8. 安西先生に花道が言った一言

下定了坚定不移的决心
xià dìng le jiān dìng bù yí de jué xīn

変わらず動かない決心ができた(断固たる決意ができた)

9. もっとも有名なシーン

左手只需托住球就行了
zuǒ shǒu zhī xū tuō zhù qiú jiù xíng le

左手は添えるだけ・・・ (左手はボールに添えるだけでいい)

10. 湘北に負けてロッカールームに戻る山王チームを励ます堂本監督

说不定有一天 「曾经的失败」
shuō bù dìng yǒu yī tiān 「 céng jīng de shī bài 」
会成为你们巨大的财富
huì chéng wéi nǐ mén jù dà de cái fù

いつか(ある日)、過去に失敗した(負けたことがある)が、
大きな財産となるかもしれない

11. 怪我の治療中に海に出かけた花道が、ランニング中の流川に出くわし、自慢された時

日本(代表?)
rì běn ( dài biǎo ? )
反正你也是因为我受伤才被选上的
fǎn zhèng nǐ yě shì yīn wéi wǒ shòu shāng cái bèi xuǎn shàng de

日本(代表?)
くそ、流川!
お前が(代表に)なれたのは、俺が怪我をしたからだ

12. 背中の治療をする医者に質問されたときの花道の返答

哈哈哈
hahaha
这还用得着问吗?
zhè hái yòng de zháo wèn má ?

ハハハ
これはまだ話をする必要あるかね?(愚問を)

13. 花道への晴子さんの手紙

你最喜欢的篮球
nǐ zuì xǐ huān de lán qiú
也正在等着你呢!
yě zhèng zài děng zhe nǐ ne !

一番(大)好きなバスケットが、
あなたを待っているから!

14. ラストシーン

我是天才啊!
wǒ shì tiān cái ā !

天才ですから!

③. なぜ漫画スラムダンクの中国語がオススメか?

ワンピースでも、ハンターハンターでも、好きな漫画でセリフを良く覚えているのであれば、
間違いなく中国語漫画は中国語学習に役立つでしょう。教科書に飽きたという人がいればピッタリです。
その中でもスラムダンクは、比較的文字数が少ない覚えやすいセリフが多い、という理由から私はオススメしたいのです。

中国人はバスケ好きも多く、スラムダンクも知っている人が多いです。
セリフを伝えれば理解し喜んでくれるかもしれません!
(中国のビジネスカンファレンスで、桜木花道が「天才!」といってるロゴを使ってるのを見たことがあります笑)

最後はこの言葉で・・!

因为我是天才啊!

※その他にも、スラムダンク主題歌の歌詞を紹介してます!
君が好きだと叫びたいの中国語歌詞

スポンサーリンク
スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です