【中国語の文法】実用的な“比較”表現(上)




“A比B+形容詞”しか知りませんか? 皆さんに10個の主な文法をお教えしましょう、皆さんもきっと覚えられます。(今日はまず5つを勉強しましょう。)

1. A比B + 形+ (数量補語)

例1: 南方比北方热。

(南方は北方より暑い。)

例2: 他比我高一点儿。

(彼は私より背が高い。)

例3: 这个问题不比/没有那个问题难。

(この問題はあの問題より難しくない。)

注意

1. 形容詞の前に “很、最、非常”等の副詞を置くことはできません。

2. 否定文は“ A + 不比/没有+ B + 形容詞”

2 A比B+“早、晚、多、少”+動詞+数量補語+ (目的語)

例1: 我比他早来半小时。

(私は彼より30分早く来ました。)

例2: 他比我少学了二个月汉语。

(彼は私より2ヶ月少なく中国語を勉強しています。)

注意:

1. “早、晚、多、少”などは必ず “来、学”などの動詞の前に置きます。“比”の前に置くことはできません。

2. 動詞の発生にともなう助詞 “了”は必ず動詞の後ろに置き、それ以外は前に置きます。

3. この文型の否定文は“ A + 没有+ 比+ 早/ 晚/ 多/ 少+ 動詞”ですが、あまり用いません。

3 A + 比B + 動詞+“得(形容詞)”(程度補語)

例1: 他比我跑得快。

(彼は私より走るのが速い。)

例2: 他写汉字比我写得好多了。

(彼は私よりうんと上手に書きます。)

*動詞の後に目的語がある時は:

他汉字比我写得好多了。

と言うことも出来ます。

例3: 他不比/没有我说得好。

(彼は私よりうまく話せない。)

注意:

1. 形容詞補語の後ろには “得多、一点儿、一些、多了”等を加えることができます。しかし、形容詞の前後には “很、最、非常、极了”等の語句を付けることは出来ません。

2. 形容詞補語の後ろには具体的な数量の語句を付け加えることは出来ません。

3. 否定文は“ A + 不比/没有+ B + 動詞+ 得+ 形容詞”。形容詞の後には“ 一点儿、一些”等を付けることは出来ません。

4主語+一天比一天(一个比一个)+形容詞

例1: 天气一天比一天热了。

(一日ごとに天気が熱くなっている。)

例2: 我们班同学一个比一个聪明。

(私たちのクラスは賢い。)

注意:

1. 主語は必ず“一天比一天”等の前に置く。

2. 否定文はありません。

5A比B + 更(再、还)……

例1: 这个房间比那个更大。

(この部屋はあの部屋より大きい。)

例2: 今天比昨天还热。

(今は昨日よりもっと暑い。)

例3: 我认识的人里边没有比她更(再、还) 漂亮的了。

→她最漂亮。

私が知っている人の中で、彼女よりも美しい人はいません。

→彼女が一番美しい。

例4: 这件衣服就是比别的再便宜,我也不买。

→对这件衣服不满意,很便宜也不会买的。

この服が他のものより安くても、買いません。

→この服は気に入らないので、とても安くても買いません。

注意:

否定文:“A + 并不比+ B + 更(再、还)……”。

宿 題

正誤判断問題(√/×)、もし間違っている部分があれば、正解を書き込んでください。

(     )1、她来得比我早很多了。

(    )2、我同事一个比一个下班晚。

(    )3、园子前辈和我都去中国留学了,她毕业比我早几年。

(    )4、这是华为HUAWEI最热卖的手机,没有比它更实惠的了。

(    )5、我的英语说得没有孩子说得好一点儿。

第二弾はこちら!

スポンサーリンク
スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です