話を遮ることは無礼なことかもしれませんが、様々な理由でそうすることが必要な場合があります。これから、どのように礼儀正しくも他の人の話を遮ることができるでしょうか?
下記に挙げたような単語や文を使って、会話や会議を遮ることができます。
会議や会話でちょっとすみません!の中国語
このような簡単な表現を使って、手早く効果的に対話を遮ることができます。
很抱歉打扰你,但是有人找你(打电话/在办公室/在教室/等等)。
对不起,打扰了。王总来电话了。
对不起,我能尽快拿到签名/得到答案吗?
お取り込み中に申し訳ありませんが、お客様がお見えになっています。(お電話です、事務所に来られています。教室におられます。等)
ちょっとだけよろしいでしょうか!の中国語
時々、私たちは関係ない質問をして話を遮ることが必要なことがあります。これらの簡単な言葉で早く話を遮って別のことを聞くことができます。
很抱歉打断你,但这只需要一分钟。
お話し中申し訳ありません、一分だけよろしいでしょうか?
对不起打扰了,你能(回答一个简短的问题/帮我一会儿/给我一个关于……的意见)吗?
お話し中申し訳ありません、(この問題に答えていただけますか?/ちょっと手伝っていただけますか?/〜についてのご意見をいただけませんか?)
抱歉打断你的对话,但我有一个重要的问题。
お話し中申し訳ありませんが、一つ重要な問題があります。
ちょっと質問をしても良いですか?の中国語
質問を使うというのは、礼儀正しい話の遮り方です。下記に挙げたような、よく耳にする質問を使って、話に加わることができます。
我能加入吗?
入っても(加わっても)いいですか?
我能补充bǔ chōng一点吗?
ちょっと補足してもよろしいですか?
抱歉插话chā huà,但我认为/觉得……
お話を遮って申し訳ありませんが、〜だと思います。
如果可以的话,我认为/觉得……
もし可能でしたら、〜だと思います。
ちょっと今はだめです、断るときの中国語
しかし、話を遮られたくない時もありますね。このように言うことが出来ます。
请让我说完,好吗?
最後まで話をさせてもらえますか?
请让我继续,好吗?
話を続けさせてもらってもいいですか?
どうぞ!お話くださいの中国語
もし誰かが途中で話に加わろうとした場合、このような簡単な言葉で相手に発言や質問の許可を出すことが出来ます。
没问题,请讲。
いいですよ、話してください。
当然,你是怎么看的?
もちろんです、どう思われますか?
可以的,你需要/想要什么?
はい、どう思われますか?
先程述べたように、話に戻りますが。の中国語
一度話を中断した後に、簡単な言葉を使って話をし続けることができます。
就像我之前所说的, 我认为/感觉…
先ほど述べたように、〜と考えています。
回到我说的话,我认为/觉得……
私の話に戻りますが、〜と考えています。
我想回到我的论点lùn diǎn。
私の話に戻りたいと思います。
从刚刚中断的地方继续……
先ほど中断した部分から話を続けたいと思いますが〜
本記事はCIICTALKの提供です。
コメントを残す